Marriott Careers

F&B Service - Lounge /Gourmet Shop Shift Leader

Shanghai Marriott Hotel City Centre
Shanghai, China
Food and Beverage & Culinary


Job Description

Check out pictures from associates at this location, and some videos too!

Posting Date May 19, 2018
Job Number 180008TI
Job Category Food and Beverage & Culinary
Location Shanghai Marriott Hotel City Centre, Shanghai, China VIEW ON MAP
Brand Marriott Hotels Resorts /JW Marriott
Schedule Full-time
Position Type Non-Management/Hourly

Start Your Journey With Us

Marriott Hotels, Marriott International’s flagship brand with more than 500 global locations, is advancing the art of hosting so that our guests can travel brilliantly. As a host with Marriott Hotels, you will help keep this promise by delivering premium choices, sophisticated style, and well-crafted details. With your skills and imagination, together we will innovate and reinvent the future of travel.

 

Construction of the largest full-service Marriott-branded hotel in Shanghai, Shanghai Marriott Hotel City Centre opened its doors on 24 November, 2011. Located aside People's Square and Park on Xi Zang (Middle) Road, the Shanghai Marriott Hotel City Centre enjoys a premium downtown location. Nanjing Pedestrian Street is a 30 second stroll from the hotel's street entrance. The BUND, Suzhou Creek and the lively Xintiandi are all within easy walking distance.


MAJOR FUNCTION 主要 :

 

To promote and ensure guest satisfaction, achieved through his/her ability to develop and maintain a strong team environment, placing emphasis on associate satisfaction and delivery of prompt, courteous service. The supervisor is accountable for sales and profit in his/her area.

确保客人的满意,通过他的能力达到并保持一个强大的团队环境,加强员工的满意度和提供快速殷勤的服务。主管在他的部门报告销售和利润。

 

 MAJOR RESPONSIBILIES 責任概要 :

 

1.              Assume responsibility of daily operations in assigned outlet to ensure a smooth running, profitable operation within the framework of the hotel.

职责是在被指派的区域确保营运正常,在酒店的原则下确保营运利润。

2.          Actively support the Quality Improvement Process.

积极支持提高质量的程序。

3.          Assist in working toward positive financial results.

协助工作达到预期的财务目标。

4.          Assist in maintaining a highly motivated and well-trained staff.

           协助保留有高士气和训练有素的员工。

 

 SPECIFIC DUTIES 工作任務 :

 

OPERATIONS 操作

1.              Open and close shift in accordance with the manager checklist.

根据经理的检查手册进行开档和收档工作。

2.              Initiate aggressive guest interaction through seeking and soliciting feedback from guests.

通过查找和客人要求的反馈创建客人的联系手册。

3.              Train, maintain and enforce all Marriott service standards in the outlet.

在部门里培训,保留和实施所有万豪的服务标准

4.              Enforce the Marriott standardized drink recipe and presentation guidelines to ensure consistent quality beverage to our guests in accordance with the Marriott Bar Guide.

           执行万豪标准酒水配方并以此为指导确保为客人提供一致的万豪酒吧标准的饮料

5.              Handle daily associate relations (i.e. scheduling, time adjustments).

掌握每天员工联系(排班表)

6.              Maintain a safe and sanitary work environment for all associate and guests.

为所有的客人和员工保持一个安全和清洁的环境。

7.              Gather and implement all proper tools for running shifts (i.e. schedules, floor plans, reservations, and checks).

收集营运所需的所有的工具(排班表, 计划,预定,帐单)

8.              Find solutions for problems such as call outs, last minute bookings, or any other daily problems that may arise.

找到解决问题的方法如最后一分钟的预定或其他可能发生的问题。

9.              Be on the floor during the shift and assist servers or hostess to ensure guests are satisfied.

在当班时必须在现场协助服务员和领位员确保客人的满意。

10.           Ensure that only a quality product is served.

确保只有高质量的产品才能够服务。

11.           Ensure all sidework is done on a daily basis.

确保所有的工作在日常都能够完成。

12.           Maintain proper associate uniform standards.

保持员工制服的标准。

13.           Manage an effective repair and maintenance program through the use of work orders, inspections, etc.

通过检查管理进行有效的维修和保养

14.           Understand and teach empowerment principles to ensure guest satisfaction.

理解和教授授权原则确保客人满意。

15.           Exercise station rotation to ensure stations are distributed fairly.

检查确保每个工作区域分配公平。

16.           Above all, to lead by example through a “hands on” approach to motivate our associates to excel.

           综上所述,领导通过依次传递的方法去激励我们的员工

 

HUMAN RESOURCES 人力资源

1.              Implement an effective training program for new and current associates using use records, menus, and appropriate reference manuals.

履行有效的培训计划给新员工和现有员工使用配方,菜单和进行示范。

2.              Encourage problem solving by associates through proper training and empowerment.

通过培训和授权鼓励员工解决问题。

3.              Establish effective communication with associates to gain their trust and respect.

建立有效的员工交流来获得他们的信任和尊重。

4.              Maintain fair and consistent counselling and/or disciplinary procedures in accordance with Marriott’s Guarantee of Fair Treatment Policy.

按照万豪的保证公平对待原则来保持公平和始终如一服从的程序。

 

ADMINISTRATIVE 行政

1.              Communicate directly and/or through the use of the logbook to next shift supervisor or manager.

直接联系或通过交接本与下一班的主管或经理保持沟通。

2.              Identify and recommend incentive programs, new ideas, and methods of operation.

推举奖励程序,新方法和提高营运的方法。

3.              Promote positive inter-department relations.

支持有用的部门内部的联系。

4.              Perform any reasonable request made of management which is not life threatening or against the law.

           只要不威胁生命和违反法律的任何合理的要求都要执行。

 

MARKETING 市场行销

1.     Be aware of all Marriott Guest Incentive programs and the correct accounting procedures pertaining to them.

执行所有的万豪顾客优惠程序和所有的正确的财务程序

2.              Assist in the development and execution of marketing plans of the outlet.

协助发展和执行计划和行动有益与提高部门的市场份额

3.              Be aware of competitors in the market.

            执行市场的竞争和完成竞争分析


Marriott International is an equal opportunity employer committed to hiring a diverse workforce and sustaining an inclusive culture. Marriott International does not discriminate on the basis of disability, veteran status or any other basis protected under federal, state or local laws.